
In Conference on Language the International Conference on ComputaResources and Evaluation (LREC), page 8 tional Linguistics (COLING), pages 329-334,pages, Athens, Greece, June. Evaluation of transtype, a computer-aided Strategies for interactive machine transla-translation typing system: A comparison of tion: the experience and implications of the a theoretical- and a user- oriented evaluation UMIST Japanese project. Chan-Dominique Letarte, Elliott Macklovitch, and 2000. George Foster, land, August.Philippe Langlais, Guy Lapalme, P.tics (COLING), pages 257-262, Helsinki, Fin- View this Paper Machine Trans- tional Conference on Computational Linguislation, 12:175-194. In Proceedings of the Internaactive Machine Translation. George Foster, Pierre Isabelle, and Pierre Pla- An interactive Japanese parser for machine mondon.

Analysis and Machine Intelligence (PAMI), Conference 8(6):742-749, November. IEEE Transactions on Pattern Hilaire, Janvier. Nat- Sahraoui, editors, LMO'O0 - Langages et ural language modeling for phoneme-to-text modules ~ objets, pages 139-147, Mont Sttranscription.

Computational objet pour le d~veloppement de modules de Linguistics, 19(2):263-312, June. The mathematics of machine transla- Langlais. Lapalme, George Foster, and PhilippeGuy 1993. Della Pietra, Vin- page 10 pages, Seattle, Washington, May.cent Della J. Applied Natural Language Processing 2000, View this Paper Unit completion for a guistics (COLING), pages 42-47, Helsinki, computer-aided translation typing system. In Proceedings off the Inter- Philippe Langlais, George Foster, and Guy national Conference on Computational Lin- Lapalme. In Computer-Assisted Information Retrieval,Human-computer interaction for semantic Paris, April.disambiguation. models for interactive machine translation. scientifiques du ing context-dependent interpolation to com-de recherche "Lexicologie, terminologie, bine statistical language and translation traduction", pages 31-48, Mons, April.Probl~mes de interactive et TAO per-sonnelle.
TRANSTYPE 2.1 SOFTWARE
When the software module that performs the translation, in the second sense above, is integrated as a component into the process flow of a larger computer system, we refer to such systems containing one or more MT components as embedded MT systems (Voss and Reeder, 1998 Van Ess-Dykema et al., 2000). Defining Embedded MT Systems What does the phrase embedded MT systems refer to in this Special Issue of Ma- chine Translation? The term machine translation by itself is used in a variety of closely related senses: – the process of translating natural language by machine, – the software module that performs this process, – the natural language text that is output by such software. VAN ESS-DYKEMA 1 2 Army Research Laboratory, Adelphi, MD, USA, E-mail: Department of Defense, Fort Meade, MD, USA, E-mail: 1. This Special Issue is a three-part collection of articles that features eight embed- ded MT systems, with technical descriptions of their process flow and their user applications, as well as the challenges that arise on the research and the evaluation

Special Issue on Embedded MT Systems Overview Special Issue on Embedded MT Systems Overview
